殷東陽興矚
平原一以眺,雲天屬新霽。
忻忻物向榮,披襟風轉蕙。
橤橤芬華敷,蔚蔚芳林翳。
盪漾清波深,緬映垂蘿細。
顧瞻江與河,曠遠極無際。
形變隨時化,神賞緣物契。
蕭散邊遐心,沉憂託川逝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殷東陽:指東晉時期的殷浩,曾任東陽太守。
- 興矚:興致勃勃地遠望。
- 平原:廣闊的平地。
- 雲天:雲層和天空。
- 新霽:剛放晴的天氣。
- 忻忻:形容心情愉快。
- 物向榮:萬物欣欣向榮。
- 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
- 風轉蕙:風吹動蕙草,蕙草是一種香草。
- 橤橤:形容花朵繁盛。
- 芬華敷:芬芳的花朵盛開。
- 蔚蔚:形容草木茂盛。
- 芳林翳:芳香的樹林遮蔽。
- 盪漾:水面微波盪漾。
- 清波深:清澈的水波深邃。
- 緬映:遠處的景色映照。
- 垂蘿細:垂下的藤蘿細長。
- 顧瞻:回頭看。
- 江與河:泛指大江大河。
- 曠遠:空曠遙遠。
- 無際:沒有邊際。
- 形變隨時化:形態隨着時間的推移而變化。
- 神賞:精神上的欣賞。
- 緣物契:與物相契合。
- 蕭散:形容心情悠閒自在。
- 邊遐心:遠離塵囂的心情。
- 沉憂:深沉的憂愁。
- 川逝:河水流逝,比喻時光流逝。
翻譯
站在平原上遠望,雲層和天空在新的晴朗中顯得格外清晰。心情愉快,萬物欣欣向榮,我敞開衣襟,感受着風吹動蕙草的清新。花朵繁盛,芬芳的花朵盛開,茂盛的草木遮蔽了芳香的樹林。清澈的水波深邃,微波盪漾,遠處的景色映照在垂下的細長藤蘿上。回頭看那大江大河,空曠遙遠,沒有邊際。形態隨着時間的推移而變化,精神上的欣賞與物相契合。心情悠閒自在,遠離塵囂,深沉的憂愁隨着河水流逝。
賞析
這首作品描繪了作者在平原上遠望的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,表達了作者對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。詩中「雲天屬新霽」、「忻忻物向榮」等句,生動地展現了晴朗天氣下萬物欣欣向榮的景象,而「顧瞻江與河,曠遠極無際」則抒發了作者對廣闊天地的無限嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者超脫塵世、嚮往自然的情感。