(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 支策:拄着手杖。
- 野橋:鄉村的小橋。
- 風煙:風中的煙霧,這裏指風景。
- 積雨:連綿不斷的雨。
- 徑深:小徑深處。
- 梢重:樹梢沉重。
- 水荇:一種水生植物,即荇菜。
- 茅檐:茅草覆蓋的屋檐。
- 翡翠:這裏指翡翠鳥。
- 羊仲侶:指朋友。
翻譯
拄着手杖站在野橋的西邊,風中的煙霧和連綿的雨使得景色迷濛。小徑深處,花兒相互凋落,樹梢沉重,葉子彷彿在哭泣。水中的荇菜上,蜻蜓停立,茅草屋檐下,翡翠鳥棲息。不知道何時能與朋友再次攜手相聚。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後的鄉村景象,通過細膩的自然描寫,表達了詩人對遠方朋友的思念之情。詩中「徑深花互落,梢重葉如啼」巧妙地運用擬人手法,賦予自然景物以情感,增強了詩的感染力。末句「不知羊仲侶,何日手重攜」直抒胸臆,表達了詩人對友情的珍視和對重逢的期盼。