(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次季翔韻:依照季翔的詩韻作詩。
- 陳僉衛琰:人名,陳琰,僉衛是其官職。
- 征:征討,出兵討伐。
- 大庸蠻:指儅時居住在湖南大庸一帶的少數民族。
- 虜命危如卵:比喻敵人的命運岌岌可危,像蛋一樣易碎。
- 兵威重若山:形容軍隊的威勢重如山嶽。
- 斬酋:斬殺敵方的首領。
- 花石:地名,可能指戰場所在地。
- 焚寨:燒燬敵人的營寨。
- 柿谿:地名,可能指另一戰場所在地。
- 三捷:三次勝利。
- 長歌奏凱還:長聲歌唱,慶祝勝利歸來。
繙譯
將軍出身名門,奉詔討伐南方的蠻族。 敵人的命運岌岌可危,如同易碎的蛋,而我們的軍隊威勢重如山嶽。 在花石之地斬殺敵酋,在柿谿之間焚燒敵寨。 一個月內三次傳來捷報,長聲歌唱慶祝勝利歸來。
賞析
這首作品描繪了將軍出征討伐南蠻的壯麗場景,通過對比敵人的脆弱和己方軍隊的威武,展現了戰爭的勝利和軍人的英勇。詩中“虜命危如卵,兵威重若山”一句,巧妙運用比喻,形象生動地表達了戰爭的形勢。結尾的“長歌奏凱還”則傳達了勝利的喜悅和歸來的榮耀,整首詩節奏明快,語言簡練,充滿了對戰爭勝利的贊美和對將軍英勇的頌敭。