墨菊

· 楊榮
聞道柴桑景最幽,晚涼清興到林丘。 墨池一夜西風起,染出東籬一片秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 墨菊:指用墨色描繪的菊花,這裏可能指菊花的花色深沉如墨。
  • 柴桑:地名,今江西省九江市柴桑區,古時以風景秀麗著稱。
  • 林丘:樹林和山丘,泛指自然風景。
  • 墨池:指硯臺,這裏比喻爲深色的水池。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代田園或家園。

翻譯

聽說柴桑的景色最爲幽美,傍晚時分,涼風習習,我興致勃勃地前往林間山丘。 一夜西風吹過墨色的水池,彷彿染出了東邊籬笆旁一片秋天的景象。

賞析

這首作品描繪了作者在秋日傍晚對自然美景的欣賞。詩中「墨池一夜西風起,染出東籬一片秋」一句,巧妙地運用了「墨池」與「西風」的意象,形象地表達了秋色的深沉與濃郁。通過「墨池」與「東籬」的對比,展現了秋天的色彩與氛圍,表達了作者對秋日景色的深切感受和讚美。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以美的享受。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文