同潭公登望湖亭

· 謝榛
孤亭縹緲碧天空,巖壑長鳴萬樹風。 湖色微茫秋草外,山光黯澹暮煙中。 靜緣老去逢禪侶,生計年來擬釣翁。 莫訝疏狂詞賦客,滄洲白鳥自相同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 縹緲(piāo miǎo):形容高遠、隱隱約約的樣子。
  • 巖壑(yán hè):山巒谿穀。
  • 黯澹(àn dàn):同“黯淡”,昏暗無光的樣子。
  • 禪侶(chán lǚ):指僧侶。

繙譯

孤獨的亭子高高聳立在碧藍的天空下,山巒谿穀間長久地廻蕩著萬樹被風吹動的聲音。 湖水的景色在迷矇的鞦草之外顯得有些模糊,山巒的光影在傍晚的菸靄中變得昏暗無光。 因爲年紀漸長,心境平靜,所以能與僧侶結交,近年來的生計打算像個釣魚的老翁那樣。 不要驚訝我這個狂放不羈的寫詞賦的人,我如同滄洲的白鳥一樣自由自在。

賞析

這首詩描繪了詩人與潭公一同登上望湖亭所見的景色,以及由此引發的心境和感慨。首聯通過“孤亭”“碧空”“巖壑”“萬樹風”等景象,營造出一種高遠、開濶又略帶蕭瑟的氛圍。頷聯進一步描寫湖色和山光,“微茫”“黯澹”的描述增添了一絲朦朧和悠遠的感覺。頸聯則表達了詩人因年長而心態平和,曏往像釣翁那樣甯靜的生活。尾聯以“莫訝”開頭,強調自己的疏狂不羈,同時將自己比作滄洲白鳥,表達了對自由的追求。整首詩意境優美,語言簡練,既描繪了自然景色,又抒發了詩人的情感和心境。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文