送周國英赴寧鄉幕

· 張羽
好道寧鄉近,清秋楚望分。 驛連黃櫱嶺,舟過碧湘門。 縣劇才還稱,官廉勢亦尊。 長沙多古意,傳語問靈均。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寧鄉:地名,今湖南省寧鄉市。
  • 楚望:楚地的景色。
  • 黃櫱嶺:地名,具體位置不詳,可能是指湖南省內的某個山嶺。
  • 碧湘門:地名,可能是指湘江上的某個門戶或渡口。
  • 縣劇:指縣中的繁忙事務。
  • 靈均:古代楚國大夫,屈原的字。

翻譯

寧鄉離這裏很近,是個好地方,清澈的秋天裏楚地的景色分外迷人。 驛站緊鄰黃櫱嶺,船隻經過碧湘門。 縣裏事務繁忙,但你的才能足以應對,你的官職廉潔,地位也因此尊貴。 長沙有許多古老的故事,記得傳話給靈均,告訴他這裏的消息。

賞析

這首詩是明代詩人張羽送別周國英赴寧鄉任職的作品。詩中,張羽讚美了寧鄉的自然風光和周國英的才能與廉潔。通過描繪寧鄉的近景和楚地的秋色,詩人表達了對友人前程的美好祝願。同時,提及長沙的古意和靈均,增添了詩的歷史文化底蘊,也暗示了對友人能夠繼承和發揚古代賢人精神的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文