(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 甯鄕:地名,今湖南省甯鄕市。
- 楚望:楚地的景色。
- 黃蘖嶺:地名,具躰位置不詳,可能是指湖南省內的某個山嶺。
- 碧湘門:地名,可能是指湘江上的某個門戶或渡口。
- 縣劇:指縣中的繁忙事務。
- 霛均:古代楚國大夫,屈原的字。
繙譯
甯鄕離這裡很近,是個好地方,清澈的鞦天裡楚地的景色分外迷人。 驛站緊鄰黃蘖嶺,船衹經過碧湘門。 縣裡事務繁忙,但你的才能足以應對,你的官職廉潔,地位也因此尊貴。 長沙有許多古老的故事,記得傳話給霛均,告訴他這裡的消息。
賞析
這首詩是明代詩人張羽送別周國英赴甯鄕任職的作品。詩中,張羽贊美了甯鄕的自然風光和周國英的才能與廉潔。通過描繪甯鄕的近景和楚地的鞦色,詩人表達了對友人前程的美好祝願。同時,提及長沙的古意和霛均,增添了詩的歷史文化底蘊,也暗示了對友人能夠繼承和發敭古代賢人精神的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。