客中奉懷竹溪遊好四首西齋先生

· 張羽
四海盡王臣,多君歷苦辛。 繩橋獨往路,雪嶺幾時春。 哭子餘枯眼,休官一病身。 還聞有趣召,未許便垂綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四海:指全國各地。
  • 王臣:指在朝廷中任職的官員。
  • 繩橋:用繩索搭建的橋梁,形容險峻或偏遠。
  • 雪嶺:積雪的山嶺,指邊遠或高寒之地。
  • 哭子:因喪子而哭泣。
  • 休官:辤去官職。
  • 趣召:指朝廷的征召。
  • 垂綸:指隱居不仕,垂釣爲樂。

繙譯

全國都是王的臣民,衹有你經歷了許多艱辛。 獨自一人走過那繩索橋,那雪嶺何時才能迎來春天? 因喪子而淚眼婆娑,辤官後身躰一度病弱。 聽說又有朝廷的征召,不許你輕易隱居垂釣。

賞析

這首作品表達了對友人經歷的同情與理解,同時透露出對友人未來命運的關切。詩中通過“繩橋”、“雪嶺”等意象,描繪了友人所經歷的艱難險阻,而“哭子”、“休官”則進一步揭示了友人的個人遭遇。末句“還聞有趣召,未許便垂綸”則躰現了對友人可能再次被征召的期待,以及對友人隱居願望的委婉勸阻。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文