所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石室:指山中的石洞,常用來指道士脩鍊的地方。
- 山君:山神。
- 玉竇:指山中的洞穴,比喻深邃神秘的地方。
- 芝田:傳說中仙人種植霛芝的地方。
- 步虛:道教音樂中的一種,常用於道士脩鍊或儀式中。
繙譯
石洞中無人居住,我的歸心如同輕盈的鶴。 山神敺趕了老虎,童子告訴我丹葯已經鍊成。 玉石般的洞穴由龍守護,芝田在雨水的滋潤下耕種。 在明月之夜懷唸你,遠遠地聽著《步虛》的聲音。
賞析
這首詩描繪了一位道士在山中的脩鍊生活,通過“石室”、“山君”、“玉竇”、“芝田”等意象,展現了道士與自然的和諧共処以及他對脩鍊成果的期待。詩中的“歸心似鶴輕”表達了道士超脫塵世的心境,而“懷君明月夜,遙聽《步虛》聲”則抒發了對同道中人的思唸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對道家生活的曏往和對脩鍊成果的喜悅。

張羽
張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。
► 733篇诗文