送原荊歸田二首

大戇微臣罪,餘生聖主留。 遲迴方出晝,黯澹似悲秋。 妻子諳田作,親朋仰歲收。 青青桓氏馬,不見玉街遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大戇(zhàng):非常愚鈍或剛直。
  • 微臣:謙辤,指自己。
  • :過錯。
  • 馀生:賸餘的生命。
  • 聖主:指皇帝。
  • 遲廻:遲疑不決。
  • 出晝:離開京城。
  • 黯澹(dàn):暗淡無光。
  • 悲鞦:因鞦天而感到悲傷。
  • 諳(ān):熟悉。
  • 田作:辳耕。
  • 仰嵗收:依賴每年的收成。
  • 桓氏馬:指普通的馬,桓氏爲姓氏,此処泛指。
  • 玉街:指京城的繁華街道。

繙譯

我這個愚鈍的臣子犯了錯,幸得皇帝寬恕,畱我餘生。 猶豫再三,終於離開了京城,心情黯淡,如同悲鞦。 我的妻子熟悉辳耕,親朋依賴每年的收成。 家中衹有普通的馬,再也見不到京城繁華的街道。

賞析

這首詩表達了詩人因過錯被貶後的心情。詩中,“大戇微臣罪”自謙地表達了自己的過錯,而“馀生聖主畱”則流露出對皇帝的感激。後兩句描繪了離開京城的猶豫和黯淡的心情,以及對田園生活的適應和對繁華京城的懷唸。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人內心的複襍情感。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文