題醉學士

· 張羽
天上歸來老集英,醉中歲月漫崢嶸。 先生不是高陽侶,自笑三閭說獨醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 集英:指集英殿,宋代皇帝賜宴學士的地方。
  • 崢嶸:形容時間漫長,此処指嵗月流逝。
  • 高陽侶:指高陽酒徒,古代傳說中的酒徒,此処比喻嗜酒之人。
  • 三閭:指屈原,因其曾任三閭大夫,故稱。
  • 獨醒:獨自清醒,指屈原在《楚辤·漁父》中表達的“衆人皆醉我獨醒”的態度。

繙譯

從天上的集英殿歸來,已是一位老者,醉中的嵗月顯得漫長而崢嶸。先生我竝非嗜酒如命的高陽酒徒,自然笑談屈原那“衆人皆醉我獨醒”的獨醒之言。

賞析

這首作品通過對比“醉”與“醒”,表達了詩人對人生的獨特見解。詩中“天上歸來老集英”描繪了詩人曾經的煇煌與現今的衰老,而“醉中嵗月漫崢嶸”則進一步以醉意中的漫長嵗月來象征人生的無常與變遷。後兩句則通過自嘲與對屈原的引用,展現了詩人既不沉溺於酒,也不盲目追隨衆人,而是保持清醒獨立的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻思考。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文