答許左史殿卿汴中見懷

昔日談天碣石宮,梁園知爾賦偏雄。 小山不見叢生桂,只道淮南有八公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碣石宮:古代宮殿名,這裏指代京城。
  • 梁園:漢代梁孝王的園林,這裏指代汴京。
  • 小山:指山丘,這裏比喻地位或成就。
  • 淮南:地名,這裏指代淮南地區。
  • 八公:指淮南八公,傳說中的八位仙人,這裏比喻傑出的人物。

翻譯

在昔日的京城,我們曾在碣石宮暢談天下大事,我知道你在梁園的賦作中尤爲雄壯。如今不見你在山丘上如叢生桂樹般顯赫,我差點以爲淮南地區有八位仙人般的你。

賞析

這首詩通過對比昔日與現今的情景,表達了詩人對友人許左史殿卿的懷念與讚美。詩中運用「碣石宮」、「梁園」等歷史典故,增添了詩歌的文化底蘊。同時,通過「小山不見叢生桂」和「只道淮南有八公」的比喻,巧妙地表達了詩人對友人成就的期待與懷念之情,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文