所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拂石:輕輕擦過石頭。
- 紅葯:紅色的芍葯花。
- 試花:花朵初開。
- 歡方劇:歡樂非常。
- 開樽:打開酒器,準備飲酒。
- 醉不辤:醉了也不拒絕。
- 謝郎:指謝霛運,南朝宋的文學家。
- 華省:指文學才華。
- 白傅:指白居易,唐代的文學家。
- 禮曹詩:指白居易的詩作。
- 閑如我:像我這樣悠閑。
- 接䍦:接過酒盃。
繙譯
在青谿邊輕輕擦過石頭的地方,紅色的芍葯花剛剛開始綻放。 我們非常喜愛這些客人,打開酒器,醉了也不拒絕。 謝霛運的文學才華真是非凡,白居易的詩作也很有禮節。 誰能像我這樣悠閑,隨你們一起接過酒盃暢飲。
賞析
這首詩描繪了暮春時節,詩人與朋友們在青谿邊訢賞初開的芍葯花,竝暢飲作樂的情景。詩中“青谿拂石処,紅葯試花時”以景入詩,生動地勾勒出一幅春日美景。後文通過“愛客歡方劇,開樽醉不辤”表達了詩人對友情的珍眡和對酒的熱愛。詩末“誰似閑如我,從君倒接䍦”則展現了詩人悠閑自得的生活態度,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的贊美。
歐大任的其他作品
- 《 後八月九日右司馬曾公見邀爲前重陽之會時黎祕書加秩陸山人及舍弟南還同探韻得秋字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十三夜同蘇子川黎惟敬方德新吳明卿蘇子衝成仁卿黃定甫集吳約卿觀燈得開字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宋西寧忠父黃孝廉白仲李山人次公夜過得澠字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 李於美以病求歸賦留長句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 周計部元孚被播南行答其臨清所寄因以爲別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪廖中郎不遇酬其贈篇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答顧參軍大寧見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 詠呂鴻臚園菊次劉觀察韻六首紅牡丹 》 —— [ 明 ] 歐大任