(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑞室:吉祥的居所。
- 四明:地名,今浙江寧波市一帶。
- 薛子熙:人名,具體不詳。
- 明經:古代科舉考試的一種科目,主要考查儒家經典。
- 鄭公鄉:指鄭玄的故鄉,鄭玄是東漢時期的著名經學家。
- 南渡:指南宋時期,宋室南遷。
- 衣冠:指士人,也泛指文人。
- 歲月長:時間長久。
- 野火:自然界中的野火。
- 焦處士:焦先,東漢末年的隱士。
- 山雲:山間的雲霧。
- 魯靈光:指魯國的靈光殿,比喻珍貴或不可多得的事物。
- 藤交:藤蔓交錯。
- 瀑下:瀑布之下。
- 菊散:菊花散落。
- 奇字:指難以辨認或罕見的文字。
- 禹穴:指傳說中大禹的墓穴,位於今浙江紹興。
- 梅梁:指用梅木製成的梁,也指精美的建築。
翻譯
這吉祥的居所是爲四明的薛子熙所賦。他曾在明經科目的舊署,如同鄭玄的故鄉,經歷了南宋士人的漫長歲月。野火雖烈,卻不會驚擾到隱士焦先,山間的雲霧長久地守護着珍貴的魯靈光。藤蔓交錯在瀑布之下,使得窗戶顯得有些昏暗,菊花在霜前散落,小徑並未荒蕪。這裏罕見的文字只與禹穴相鄰,高樓還打算與精美的梅梁並肩。
賞析
這首作品描繪了一個隱士的居所,通過對自然景物的描寫,展現了居所的寧靜與吉祥。詩中「野火不驚焦處士,山雲常護魯靈光」表達了隱士的超然物外和珍貴之物的長久守護,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和對珍貴事物的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了一種超脫世俗、追求精神自由的情感。
歐大任的其他作品
- 《 王氏園看牡丹同唐民部仁卿作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 史少尹德初還自海上會餘淮南以子與元美詩見示索贈一首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送杜子庸入都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春晚雨中寄樑仲登 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 敕長藩政爲茀斯邦侯作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 楊村驛逢朱可大謫汝州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 殘歲二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任