春晚雨中寄樑仲登

念汝離羣久,還山已換衣。 夕猿添客淚,春草待人歸。 花事紛將減,鶯聲半已稀。 子荊愁絕處,零雨正霏霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 念汝:思念你。
  • 離羣:離開朋友或同伴。
  • 還山:回到山中,指歸隱或回家。
  • 夕猿:夜晚的猿猴。
  • 花事:指春天花開的景象。
  • 子荊:人名,可能是指梁仲登。
  • 零雨:細雨。
  • 霏霏:形容雨雪紛飛的樣子。

翻譯

思念你離開我們已久,回到山中想必已經換上了春裝。夜晚的猿猴聲似乎增添了旅人的哀愁,春天的草兒等待着人們的歸來。花開的景象漸漸凋零,黃鶯的歌聲也已稀疏。子荊在憂愁至極之時,細雨正紛紛揚揚地落下。

賞析

這首詩表達了詩人對離羣朋友的深切思念和對春天景象的感慨。詩中,「夕猿添客淚,春草待人歸」巧妙地將自然景象與人的情感相結合,表達了詩人對友人的思念之情。後兩句「花事紛將減,鶯聲半已稀」則進一步以春天的凋零來象徵離別的哀愁。結尾的「零雨正霏霏」則加深了這種憂愁的氛圍,使整首詩充滿了淡淡的憂傷和對友人的深切懷念。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文