(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 莫肇襄:人名,詩人的朋友。
- 馮文在:人名,彈琴的人。
- 荒齋:指簡陋的書房。
- 下榻:指留宿。
- 鳴弦:指彈琴。
- 朱明館:地名,可能是詩人與朋友常去的地方。
- 掩扉:關上門,這裏指閉門不出,享受寧靜。
翻譯
在簡陋的書房裏,只有我和兩位朋友,漸漸覺得老朋友越來越少了。 晚上留宿時,松樹間的風聲吹過,伴隨着竹葉上的露水飛濺,馮文在彈奏着琴。 儘管官場生活讓人感到憂鬱,但還有酒可以慰藉,作爲客人,我怎敢嘆息沒有衣裳。 在朱明館的雙瀑旁,我們何時能再次一起關上門,享受那份寧靜。
賞析
這首詩描繪了詩人與其朋友在荒齋中的夜晚,通過自然景物的描寫和琴聲的渲染,表達了詩人對友情的珍視和對寧靜生活的嚮往。詩中「荒齋惟二子,漸覺故人稀」反映了詩人對舊日友情的懷念,而「官猶憐有酒,客敢嘆無衣」則巧妙地表達了詩人對現實生活的感慨。最後兩句「雙瀑朱明館,何時共掩扉」則寄託了詩人對未來美好時光的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。