(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玈矢(lú shǐ):古代的一種箭。
- 彤弓:紅色的弓,古代天子賜給有功的諸侯或大臣的禮器,象徵權力和榮譽。
- 策勳:記錄功勳,表彰功績。
- 秦一尉:指秦朝的官員,這裏比喻吳公的職位和權力。
- 雙鉤氣:形容氣勢如虹,雙鉤是古代兵器,這裏比喻吳公的威武氣勢。
- 疏封:古代帝王對功臣的封賞。
- 季重:指吳公的字或別號,這裏用來尊稱吳公。
- 建安文:指建安時期的文學,這裏比喻吳公的文學才華。
翻譯
晴朗的日子裏,城池上空雲霧繚繞,白天顯得格外寧靜。玈矢和彤弓見證了您的功勳,被記錄和表彰。您如同秦朝的一位官員,統領着東南海域,又像漢朝的軍隊,連接着吳楚之地。在蒼茫的鬥下,您的氣勢如雙鉤般威武,而在咫尺的天邊,五色雲彩似乎也在向您致敬。在這個盛世,您的封賞被推崇爲典範,不僅僅是因爲您在文學上的名聲,更是因爲您的全面才華。
賞析
這首詩讚美了吳公的功勳和才華,通過對比古代的象徵物品和地理概念,展現了吳公的威武和影響力。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「玈矢彤弓」、「秦一尉」、「漢諸軍」等,既表達了對其功績的敬仰,也體現了對其文學才華的讚賞。整體語言優美,意境深遠,是對吳公全面才華的高度讚揚。
歐大任的其他作品
- 《 送少保大司馬王公馳驛歸蒲州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張幼於卜築石湖書來索詩寄詠三首稽範堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 仲秋八日還山有作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 三月晦日別黃賢甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 胡馬遊獵行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夜二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張太學幼於劉大理長欽顧司勳道行胡孝廉元瑞枉集徐氏東園遲李臨淮惟寅不至共賦心字二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬日海神廟同樑仲登晚眺 》 —— [ 明 ] 歐大任