題十八學士圖

佩玉鏘鏘躡鳳翎,神山何以集仙靈。 日高天策將軍府,春滿瀛洲學士亭。 夾仗西城麾武騎,捲簾北斗映文星。 晉陽啓運詞華在,想像丹青入杳冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 佩玉鏘鏘:形容玉佩的聲音清脆悅耳。
  • 躡鳳翎:踩着鳳凰的羽毛,比喻高貴的姿態。
  • 神山:神話中的仙山。
  • 仙靈:神仙。
  • 天策將軍府:唐朝設立的軍事機構,此處指高官顯貴的府邸。
  • 瀛洲:神話中的仙島,此處指文人雅集的地方。
  • 學士亭:文人聚集的亭子。
  • 夾仗:排列儀仗。
  • 西城:指京城的西邊。
  • 麾武騎:指揮武士騎兵。
  • 捲簾:捲起簾子。
  • 北斗:北斗七星,象徵方向和指引。
  • 文星:文曲星,象徵文學和才華。
  • 晉陽:地名,今山西太原,此處指唐朝的都城長安。
  • 啓運:開始運轉,指國家的興盛。
  • 詞華:文采。
  • 丹青:繪畫。
  • 杳冥:深遠不可見的地方。

翻譯

玉佩聲清脆悅耳,踩着鳳凰羽毛般高貴的姿態,仙山之上何以聚集了衆多神仙。日頭高照,天策將軍的府邸,春意盎然,瀛洲學士亭中文人雅集。儀仗排列在西城,指揮着武士騎兵,捲起簾子,北斗星映照着文曲星。晉陽之地,國家的興盛,文采依舊,想象中的繪畫深入那深遠不可見的地方。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的畫面,通過「佩玉鏘鏘」、「躡鳳翎」等詞語,展現了高貴的氣質和仙境的神祕。詩中「天策將軍府」與「瀛洲學士亭」相對,體現了武將與文人的不同場景,而「夾仗西城」與「捲簾北斗」則進一步以具象的畫面展現了盛世的繁華與文化的繁榮。結尾的「晉陽啓運詞華在」強調了文化的傳承與國家的興盛,而「想像丹青入杳冥」則留給讀者無限的遐想空間。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文