(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都下:指京城。
- 感事:對時事的感慨。
- 口號:即興而作的詩。
- 誌喜:記錄喜悅的事情。
- 黃河:中國的第二長河。
- 大淮:指淮河。
- 金堤:堅固的堤壩。
- 漕舟:運糧的船。
- 楗竹:用竹子做的堤壩加固材料。
- 負薪:揹負柴草,這裏指勞動。
- 宣房宮:古代宮殿名。
- 漢時秋:漢朝時期的秋天,這裏指古代的景象。
翻譯
黃河向東流入淮河,百丈高的堅固堤壩引導着運糧船。臣子們自己努力,用竹子和柴草加固堤壩,宣房宮的景象彷彿回到了漢朝的秋天。
賞析
這首詩描繪了黃河與淮河交匯處的壯麗景象,以及人們爲了保護堤壩而進行的辛勤勞動。通過對比古代的宣房宮和現代的勞動場景,詩人表達了對歷史的懷念和對勞動人民的讚美。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使得整首詩既具有歷史感,又充滿了現實意義。
歐大任的其他作品
- 《 庚寅元日立春次庚申舊韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳侍御席上贈門人張玉歸武定省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 浮丘八景紫煙樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早出左掖過劉太史衍亨觀經筵越裳二賦郊祀慶成諸詩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王氏園看牡丹同唐民部仁卿作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過許贊善維楨飲懷王太史紹傳 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送呂比部聲甫守廬州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 馬上口占 》 —— [ 明 ] 歐大任