(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 午門:紫禁城的正門,也是皇帝舉行大典的地方。
- 獻俘:古代戰爭勝利後,將俘虜獻給皇帝的儀式。
- 侍班:在宮中值班,侍奉皇帝。
- 紀事:記錄事件。
- 千官:衆多的官員。
- 侍從:隨侍皇帝左右的官員。
- 肅鵷行:肅立的行列,鵷行指像鵷鳥飛行一樣整齊的行列。
- 鼓吹:古代的軍樂,也指奏樂。
- 麾幢:古代軍中的旗幟。
- 建章:指皇宮。
- 絕幕:指邊疆的帳幕。
- 策成:策略成功。
- 中執法:指在中央執行法律的官員。
- 請纓:請求出戰。
- 生致:活捉。
- 左賢王:古代匈奴的官職,這裏指敵方的重要人物。
- 枚皋:西漢時期的文學家,以賦著稱。
- 持管:執筆,指寫作。
- 方朔:即東方朔,西漢時期的文學家,以詼諧著稱。
- 詼諧:幽默風趣。
- 上觴:舉杯敬酒。
- 萬里誇胡:遠征邊疆,誇胡指誇耀武功。
- 非羽獵:不是爲了打獵,羽獵指打獵。
- 明主:賢明的君主。
- 幸長楊:指皇帝親臨長楊宮,長楊宮是漢武帝時期的宮殿。
翻譯
衆多官員隨侍皇帝左右,整齊地肅立在午門,軍樂奏響,旗幟飄揚,充滿了皇宮的莊嚴氣氛。在邊疆的帳幕中,策略成功,中央的執法官員請求出戰,活捉了敵方的左賢王。枚皋以其文采飛揚的賦作,方朔以其幽默風趣的言談,都爲這場盛大的獻俘儀式增添了光彩。這次遠征邊疆,不是爲了打獵誇耀武功,賢明的君主無需親臨長楊宮,也能享受勝利的喜悅。
賞析
這首作品描繪了明代午門獻俘的盛大場面,通過千官侍從、鼓吹麾幢等意象,展現了皇宮的莊嚴與官員的肅穆。詩中「絕幕策成」、「請纓生致」等句,體現了中央官員的智勇與忠誠。後兩句通過枚皋與方朔的典故,讚美了文人的才華與風采。結尾「萬里誇胡非羽獵,不勞明主幸長楊」則表達了對於明君治國有方,無需親征的頌揚。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了明代宮廷的盛況,也體現了詩人對於國家安寧、君主賢明的嚮往。