詔賜金海乘涼詩

· 嚴嵩
趯臺坡轉石林斜,更覺清涼一倍加。 靜聽鳴鶯升別樹,遠看棲鷺立浮槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yuè):跳躍。
  • (chá):木筏。

翻譯

跳躍着登上高臺,走過斜坡,石林向一旁傾斜,更覺得清涼之感加倍增加。靜靜傾聽着黃鶯從這棵樹飛到另一棵樹上啼鳴,遠遠看着棲息的鷺鳥站立在漂浮的木筏上。

賞析

這首詩描繪了詩人在金海乘涼時的所見所感。詩中通過「趯臺坡轉」表現出詩人的行動,以及對周圍環境的探索。「石林斜」描繪了石林的形態,給人以畫面感。「清涼一倍加」直接表達了詩人在這個環境中所感受到的涼爽愜意。後兩句通過「靜聽鳴鶯升別樹」和「遠看棲鷺立浮槎」,分別從聽覺和視覺的角度,描寫了黃鶯的啼鳴和鷺鳥的棲息,展現出一幅寧靜而美好的夏日景象。整首詩語言簡潔,意境清新,讓讀者能夠感受到詩人在金海乘涼時的愉悅心情和對自然美景的欣賞。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文