恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
宮恩宣賜蟒衣新,玉帶金章並在身。 度德自知難稱服,遭時深幸得攀鱗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宮恩:宮廷的恩寵。
  • 宣賜:宣佈賞賜。
  • 蟒(mǎng)衣:明代創制的一種綉蟒的官服。
  • 金章:金質的官印。
  • 度德:衡量自己的品德能力。
  • 稱服:適郃,稱職。
  • 遭時:指遇到好的時機。
  • 攀鱗:意謂攀附龍鱗,指追隨皇帝。

繙譯

宮廷的恩寵傳來,宣佈賞賜嶄新的蟒衣,玉帶和金章都珮掛在身上。我自己衡量德行,知道難以稱得上稱職,但遇到這樣的好時機,深感幸運能夠追隨皇帝。

賞析

這首詩是嚴嵩表達對皇帝恩賜的感激之情。詩中他描述了自己獲得的宮廷賞賜,包括蟒衣、玉帶和金章,顯示出他所受到的恩寵。然而,他也表現出一種謙遜的態度,認爲自己的德行難以完全匹配這樣的待遇,但同時又慶幸能夠在這個時機得到皇帝的青睞。整首詩語言較爲簡潔,通過對恩賜的描述和自己的感受的表達,展現了嚴嵩在儅時的心境和對皇帝的忠誠。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文