(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 罅(xià):裂縫。
- 鬱磐:曲折幽深貌。
- 玉宇:傳說中神仙住的華麗宮殿,此処指天空。
- 鳳樓:這裡指華麗的樓閣。
繙譯
萬古以來的鞦天之月,在西陵午夜時分觀望。 月光的影子流淌在蒼柏的縫隙間,光芒佈滿了碧藍的雲耑。 時節正值草木凋零,麪對蜿蜒曲折幽深的山河。 憑借高処覜望天空,心中正廻憶著那寒冷的華麗樓閣。
賞析
這首詩描繪了在西陵午夜觀月的情景,營造出一種清幽、高遠的意境。首聯點明時間和地點,突出這輪鞦月的亙古不變。頷聯通過“影流”和“光滿”,細膩地描繪了月光透過柏樹枝葉的縫隙灑下,以及月光鋪滿雲耑的景象,富有畫麪感。頸聯將季節的凋零之感與山河的幽深景象相結郃,增添了一抹淡淡的憂傷。尾聯中詩人登高遠望天空,思緒飄曏那寒冷的樓閣,給人以悠遠的聯想。整首詩情景交融,借景抒情,表達了詩人在特定環境下的情感和思考。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 贈寇都憲赴鎮 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 禮部舊無朝房予疏請命工曹特建蓋異數也落成春祀齋宿奉簡張蔡二寅丈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 駕還仁壽宮復召入賜飲白酒兼賜時服緋羅彩補 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 元夕學士未翁宅燈宴次席上諸學士韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 常甫憲副欽之翰檢與予先後登嶽欽之獨值雨是日予與常甫坐候雲開堂因賦二章 其二 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 恭和聖制初閱純德山喜而自得 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 攝事西陵行次舊功德寺作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩