贈王克明進士之吉郡

· 嚴嵩
豫章十三郡,廬陵實壯哉。 藝文今代盛,忠節古祠開。 山擁青螺出,洲分白鷺回。 投刃自茲去,人稱理劇才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:(yù zhāng)古代區劃名稱,唐代王勃《滕王閣序》中曾提及「豫章故郡」,此詩中代指江西。
  • 廬陵:今江西省吉安市的古稱。
  • 壯哉:雄偉、壯觀的意思。
  • 藝文:泛指各種文化藝術。
  • 忠節:指忠臣的節操,詩中指紀念忠臣的祠廟。
  • 青螺:這裏指像青螺一樣的山形。
  • 理劇才:有處理繁難事務能力的人才。

翻譯

江西有十三個郡,廬陵郡實在是雄偉壯觀啊。當今時代文化藝術繁榮興盛,紀念忠臣的祠廟也敞開着大門。山峯擁簇,像青螺一樣聳立而出,江中的沙洲使白鷺迂迴飛翔。你從此地投身仕途離去,人們都稱讚你是有處理繁難事務能力的人才。

賞析

這首詩是嚴嵩贈給王克明進士的,詩中描繪了吉郡(廬陵)的壯麗景色和文化興盛,同時讚揚了王克明的才能。首聯點明吉郡(廬陵)的地位和氣勢;頷聯寫當地文化藝術的繁榮和忠節祠廟的存在,體現了其歷史文化底蘊;頸聯描繪了山水的美景,以山擁青螺、洲分白鷺的形象畫面,展現出吉郡的自然風光之美;尾聯則表達了對王克明的讚譽,認爲他有能力處理好當地的事務。整首詩語言優美,意境開闊,既展現了地方的特色,又表達了對友人的祝福與期望。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文