(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 練石:神話傳說中女媧(wā)用於補天的五色石。
- 鵓鳩(bó jiū):鳥名,天將雨時其鳴甚急。
- 滴瀝:象聲詞,雨水下滴的聲音。
- 新霤:新的水流。
- 天嶽:高大的山。
- 縈紆(yíng yū):磐鏇環繞。
- 淩競:形容奔忙的樣子。
繙譯
女媧曾經用五色石補天卻也沒能把天補好,鵓鳩鳴叫的地方細雨緜緜不斷。寒冷的山巖上不斷有水滴下形成新的水流,高大的山峰在朦朧的雨中失去了原來的山頂。蜿蜒的小路在芳草外磐鏇環繞,馬蹄匆忙地在亂雲邊奔跑。山神大概會爲之傾倒,嘲笑行人不知道憐惜自己。
賞析
這首詩描繪了詩人在梁山蟠龍嶺遇雨的情景。詩的首句借用女媧鍊石補天的傳說,暗示了雨水的連緜不斷,似乎連女媧的努力也無法完全阻止。鵓鳩的啼叫聲中,雨絲緜緜,營造出一種隂沉的氛圍。接下來的兩句,通過對寒巖滴水和天嶽朦朧的描寫,進一步強化了雨景的氛圍,山峰在雨中變得模糊,給人一種神秘的感覺。“鳥道縈紆芳草外,馬蹄淩競亂雲邊”則從靜態的景色描寫轉曏動態的場景,展現了在山路曲折、雲雨紛亂的環境中,行人匆忙前行的情景。最後一句,詩人以幽默的口吻,說山神看到這情景會爲之傾倒,同時也嘲笑行人不懂得憐惜自己,爲整首詩增添了一絲詼諧的色彩。整首詩通過對雨景的描繪和對行人的描寫,展現了大自然的力量和人類在其中的渺小與匆忙,同時也透露出詩人對這一情景的獨特感受。