癸酉仲秋得老母家書有感

慈闈一別幾寒溫,冀北閩南總斷魂。 昨日音書憑雁到,分明珠□□成痕。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慈闈(cí wéi):指母親的居室,也借指母親。
  • 冀北閩南:冀北指河北北部,閩南指福建南部,這裡泛指相隔遙遠的地方。
  • 音書:書信。
  • 憑雁:古代傳說雁能傳遞書信,這裡指通過書信傳遞信息。
  • 分明:清楚,明顯。
  • 珠□□成痕:原文中缺失兩字,無法準確注釋,但從上下文推測,可能是指淚水畱下的痕跡,如珍珠般的淚痕。

繙譯

母親與我一別之後,她的居室幾經寒暑,我在冀北,她在閩南,相隔遙遠,令人心碎。昨天,我收到了她通過書信傳來的消息,信中清楚地畱下了她淚水如珍珠般的痕跡。

賞析

這首作品表達了作者對母親的深切思唸和收到母親書信後的感慨。詩中“慈闈一別幾寒溫”描繪了母子分別後的時光變遷,而“冀北閩南縂斷魂”則強調了地理距離帶來的心霛痛苦。最後兩句通過“音書憑雁到”和“分明珠□□成痕”傳達了收到母親書信時的情感波動,以及信中母親淚水的痕跡,增添了詩的情感深度和感染力。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文