(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾鵲:即喜鵲。
- 鳴鳩:即斑鳩。
- 潦進:指雨水過多,水位上漲。
- 蜆:一種小型的軟體動物,常生活在淡水湖泊或河流中。
- 凍歙:指因寒冷而收縮。
- 青苗跋:指青苗因雨水過多而倒伏。
- 紫莧芽:紫莧菜的嫩芽。
- 撩夜枕:指夜間的蛙鳴聲打擾睡眠。
- 鬥輕蛙:指蛙鳴聲。
翻譯
喜鵲還藏在柳樹中,斑鳩也未歸巢。 市集上魚價昂貴,雨水氾濫使得蜆子難以獲得。 寒冷使得青苗收縮,泥濘中紫莧菜的嫩芽深埋。 最討厭的是夜間的蛙鳴聲,它們輕聲鬥唱,打擾了我的睡眠。
賞析
這首作品描繪了雨中的景象,通過喜鵲、斑鳩、魚市、蜆子、青苗和紫莧芽等自然元素,展現了雨天的蕭條與不便。詩中「凍歙青苗跋,泥深紫莧芽」生動地描繪了雨水對農作物的影響,而「最嫌撩夜枕,漫招鬥輕蛙」則表達了詩人對夜間蛙鳴聲的厭煩,反映了雨天給人們生活帶來的困擾。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然環境的細膩感受。