紀蟬

· 顧清
青林的皪珠月明,有蜩夜棲安不驚。吸風飲露高且清,忽焉有物來相仍。 扼吭拊背施五兵,失聲長號死復生。命已絕兮猶力爭,我方撫卷臨前楹。 聞之惻然起再行,脩翎廣顙金簧聲。須臾已復不得矜,弱肉強食神所憎。 六王已畢秦亦傾,臨危欲援力不能,豈獨此蜩傷我情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 的皪(de lì):光亮、鮮明的樣子。
  • (tiáo):古書上指蟬。
  • :這裏指跟隨、接連。
  • 扼吭拊背:掐着喉嚨,捺住脊背。比喻控制要害,制敵死命。吭,喉嚨。
  • 五兵:五種兵器。泛指兵器。
  • (sǎng):額頭。
  • :驕傲,自誇。

翻譯

青翠的樹林中明亮的珠子般的月亮高懸,有蟬在夜晚棲息,安然不驚。它吸風飲露,高潔清正,忽然有東西接連而來。 被掐住喉嚨按住脊背,遭受各種兵器攻擊,它失聲長號,死去又活來。生命已絕卻仍然奮力掙扎,我正手持書卷站在堂前的柱子前。 聽到這情景心中悲痛起身再次前行,看到那蟬修長的翅羽、寬闊的額頭以及金色簧片般的鳴叫聲。不一會兒它已不再能驕傲,弱肉強食是神靈所憎惡的。 六國已經滅亡,秦朝也已傾覆,面臨危境想要救援卻無能爲力,難道只有這隻蟬讓我傷情嗎?

賞析

這首詩以蟬爲喻,表達了作者對生命的感慨和對世事的思考。詩的前兩句描繪了一個寧靜的月夜,蟬在樹上安然棲息,營造出一種平和的氛圍。接着,蟬遭到攻擊,儘管生命垂危卻仍奮力抗爭,表現出頑強的生命力。作者在聽到蟬的遭遇後,心中惻然,起身前行,看到蟬的外貌和鳴叫聲,然而它最終還是無法逃脫弱肉強食的命運。最後,作者由蟬聯想到六國和秦朝的滅亡,表達了對歷史興衰和無力改變現狀的無奈與悲哀。整首詩通過對蟬的描寫,寓意深刻,反映了生命的脆弱和世事的無常,同時也透露出作者對命運的思考和對美好事物消逝的惋惜之情。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文