(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泛觀:廣泛地觀察。
- 不勝哀:不盡的悲哀。
- 楚兵回柏舉:指春秋時期吳楚柏舉之戰,楚國戰敗,吳國軍隊攻入楚都郢。
- 越女上蘇臺:春秋時期,越王勾踐滅吳後,將西施送到吳國的姑蘇臺。
- 草萊:雜草,田野。
- 鴟夷:這裏指范蠡。
- 胥濤:傳說伍子胥被吳王賜死後,化爲濤神,其怒濤稱爲胥濤。(「蠡」讀音:「lǐ」)
翻譯
廣泛地觀察古今之事,心中止不住無盡的悲哀,又向着江邊走去,踏着綠色的苔蘚。曾看到楚國軍隊在柏舉之戰中潰敗,是誰讓越國美女西施被送到了姑蘇臺。君臣的得失都留在了文史之中,綾羅綢緞的繁華如今已遍佈在雜草田野間。最讓人遺憾的是范蠡泛舟五湖離去,伍子胥的怒濤只能空自在浙江掀起雷鳴般的聲響。
賞析
這首詩通過對歷史事件和人物的回顧,表達了詩人對興衰無常的感慨。首聯通過「泛觀今古」表達了對歷史的沉思和悲哀之情,「步綠苔」則增添了一種荒涼之感。頷聯引用了吳楚之戰和越吳之間的故事,展現了歷史的風雲變幻。頸聯將君臣得失與繁華的消逝相對比,強調了世事的無常。尾聯中范蠡的離去和伍子胥的怒濤空涌,進一步加深了這種歷史的滄桑感和無奈之情。整首詩意境深沉,語言簡練,通過對歷史的追憶,反映了詩人對人生和世事的思考。