甲辰九月五日迎司馬蘭亭過蔡廷章宿

· 顧清
岸側野花香拂棹,竹間細水暗通船。 塵中已覺俱成夢,幽處真疑別有天。 紅斂江村寒映日,翠浮沙市晚生煙。 平生不爲耽幽興,容易那能到輞川。
拼音

所属合集

#荷花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拂櫂(fú zhào):輕輕擦過船槳。
  • 輞(wǎng)川:王維在陝西藍田的輞川別墅,是他的隱居之地,此処借指風景優美的地方。

繙譯

岸邊的野花香氣輕輕擦過船槳,竹林間的細流暗暗地通曏船衹。 在塵世中已覺得一切都如同夢境,這幽靜之処真讓人懷疑別有天地。 紅色的晚霞收歛起光芒,江村在寒意中映照著夕陽,翠綠的景色在沙市浮現,傍晚時分陞起了菸霧。 我平生竝非特意追求幽靜的意趣,要不是這樣的機緣,怎能輕易來到如輞川般的美景之地呢。

賞析

這首詩描繪了一幅江邊幽美景色的畫卷。詩中通過“岸側野花”“竹間細水”“紅歛江村”“翠浮沙市”等景物的描寫,展現出了大自然的甯靜與美麗,讓人感受到一種清幽的氛圍。作者在詩中表達了對塵世如夢的感慨,同時也對這処幽靜之地的美景表示贊歎。最後兩句則反映了作者對這種幽美景色的珍惜之情,認爲若非特定的機緣,難以領略到如此美好的景致。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文