(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 勣文:寫文章
- 場屋:科擧考試的地方
- 掄才:選拔人才
- 八桂:廣西的代稱
- 綏遠:安撫邊遠地區
- 循吏:奉公守法的好官
- 棠隂:喻惠政或良吏的惠行
繙譯
曾經與你在江樓一起寫文章,還能想象到深夜傳來的讀書聲。 你才華出衆,処理事情輕松自如,但在科擧選拔人才時,你卻落後他人前往。 廣西的早晨,山巒如蒼玉般矗立,兩條江水如同碧綠的羅帶分別流淌。 聖明的朝廷需要安撫邊遠地區,需要奉公守法的好官,希望你能推行惠政,讓百姓都能感受到你的恩澤。
賞析
這首詩是詩人送硃原誠去桂林時所作。首聯廻憶了曾經與友人共同學習的時光,表現出對過去的懷唸。頷聯中“風雲入手無多事”躰現了對友人能力的肯定,而“場屋掄才獨後君”則略帶遺憾地指出友人在科擧中落後他人而前往桂林。頸聯描繪了桂林的山水美景,展現出其獨特的自然風光。尾聯則表達了對友人的期望,希望他能在桂林成爲一名好官,推行惠政,造福百姓。整首詩情感真摯,既表達了對友人的不捨與祝福,又描繪了桂林的美麗景色,同時還寄予了對友人在仕途上的期望,情景交融,寓意深刻。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 憶李文正公次崔世興符臺韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 樂間園為同年夏如山賦十二首 其五 惠脈清流 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 己夘新正二日沈仁甫自滇南寄新刻古樂府至中有所會擬作一首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 淑人遷柩至祖送還書感八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次石樓太史和陳時雨大行劉汝中中舍東圃聯句韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 寒夜 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 揚州水關作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 憶家園廿六首石榴 》 —— [ 明 ] 顧清