揚州水關作

· 顧清
三過揚州十五年,中間日月似流泉。 平山花竹隋宮柳,又落東風一夢邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水關:古河道所設的水路關卡。
  • 流泉:流動的泉水,這裏比喻時光像泉水一樣流逝。
  • 平山:指揚州的平山堂。
  • 隋宮柳:隋煬帝在揚州建行宮,宮中有柳。

翻譯

我曾三次路過揚州,至今已有十五年了,這中間的時光就好似流動的泉水一般匆匆消逝。揚州平山堂的花竹以及隋宮的柳樹,又在東風的吹拂下,如同一場夢境般漸漸凋零。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了詩人對時光流逝和世事變遷的感慨。詩人三次路過揚州,時間跨度長達十五年,通過「中間日月似流泉」形象地表達了時光的飛速流逝。詩中提到的平山堂的花竹和隋宮柳,是揚州的歷史遺蹟和象徵,它們在東風中飄落,暗示着繁華的消逝和歲月的無常。整首詩意境蒼涼,給人以一種深沉的歷史感和人生的感慨。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文