泊始興城下

欲雨江雲暗,乘風樹影涼。 心枯千種事,發變十年霜。 短夢無襟蕈,長貧愧稻粱。 去年此時節,搖落在他鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 始興:縣名,在今廣東境內。
  • 襟蕈(jīn xùn):衣服和臥具。

翻譯

眼看就要下雨,江上的雲彩變得昏暗,趁着風勢,樹影帶來陣陣涼意。 心中爲千般事情而枯竭,頭髮因十年的風霜而變白。 短暫的夢境中沒有舒適的衣物和臥具,長久的貧困讓我愧對那糧食。 去年的這個時節,我在他鄉漂泊凋零。

賞析

這首詩描繪了詩人在始興城下的所見所感。詩的前兩句通過描繪江雲暗和樹影涼的景象,烘托出一種壓抑的氛圍。「心枯千種事,發變十年霜」表達了詩人內心的疲憊和歲月的滄桑,心中因諸多事情而疲憊不堪,頭髮也像經歷了十年風霜般變白。「短夢無襟蕈,長貧愧稻粱」則體現了詩人生活的困苦和對生活的無奈,連在夢中都沒有舒適的衣物和臥具,長期的貧困讓他對糧食都感到愧疚。最後兩句「去年此時節,搖落在他鄉」,通過今昔對比,進一步加深了詩人的孤獨和漂泊之感。整首詩意境蒼涼,情感深沉,表達了詩人對生活的感慨和對未來的迷茫。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文