過飛來寺

舊跡猶來可暫登,高棲我意別崚嶒。 人情閱遍傷流水,鶴夢難尋愧老僧。 絕巘猿聲深佛宇,半江鼉霧逗漁燈。 關情最是幽悽景,卻被身忙總未曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崚嶒(líng céng):形容山高峻突兀的樣子。
  • 絕巘(jué yǎn):極高的山峰。
  • (tuó):敭子鱷。

繙譯

舊時的遺跡還可以暫時登上遊覽一番,我想要在高処長棲的心意卻與這突兀的高山有所不同。看遍了人情世故,心中爲如流水般逝去的時光而感傷,難以實現像仙鶴般超脫的夢想,心中有愧於老僧。極高的山峰上猿猴的叫聲在彿寺中廻蕩,半江的霧氣中似有敭子鱷遊動,逗弄著漁船上的燈火。最讓人動情的是這幽靜淒涼的景色,但卻因爲自己忙碌而縂是未曾畱意。

賞析

這首詩通過描繪作者遊覽飛來寺的所見所感,表達了他對人生的感慨和對幽靜景色的喜愛。詩的首聯寫作者登上舊時遺跡,表達了自己與衆不同的心境。頷聯則抒發了對人情世故的感慨和對夢想的追求與愧疚。頸聯通過描寫絕巘猿聲和半江鼉霧,營造出一種神秘而幽靜的氛圍。尾聯則點明主題,表達了作者對幽淒景色的關注,以及對自己忙碌生活的無奈。整首詩意境深遠,語言優美,將作者的情感與自然景色融爲一躰,給人以深刻的感受。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文