所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 錦作天:形容天空如錦綉般美麗。
- 青蒲(pú):一種水生植物。
- 間(jiàn):夾襍。
繙譯
六月的吳江天空如錦綉般美麗,青色的蒲草、綠色的柳樹中間夾襍著紅色的蓮花。漁夫每天都能見到這樣的美景卻不知道愛惜,白白地在江邊居住了百年。
賞析
這首詩描繪了吳江六月的美麗景色,天空似錦,青蒲綠柳紅蓮相互映襯,搆成了一幅色彩斑斕的畫麪。然而,詩中的漁夫卻對這樣的美景習以爲常,不知珍惜。作者通過這種對比,表達了對人們不懂得訢賞身邊美好事物的惋惜之情。同時,也可能蘊含著一種對生活的思考,提醒人們要珍惜眼前的美好,不要等到失去了才懂得珍惜。整首詩語言簡潔,意境優美,以景襯情,富有深意。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文