(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畚(běn):用竹、木或薄鉄皮等做的撮東西的器具;此処作動詞,意爲用畚箕之類的器具盛土。
- 薶(wō):古同“埋”,埋葬。
- 畦(qí):有土埂圍著的一塊塊排列整齊的田地,一般是長方形的。
- 蕭瑟(xiāo sè):形容風吹樹葉的聲音,一般作爲形容詞使用,形容環境冷清、淒涼。
- 綠雲:這裡指茂密的枝葉如同綠色的雲朵。
繙譯
用畚箕盛土掩埋石榴的根,隨即做成一塊菜地,幾棵稀疏的石榴樹在稀疏的籬笆旁顯得有些淒涼。在西邊的窗戶前,夜晚的涼月映照著綠葉如雲的石榴樹,我找尋著自己以前在這樹林間刻下的詩句。
賞析
這首詩描繪了作者家園中石榴樹的情景。首句描寫了作者爲石榴樹培土整畦的動作,表現出對石榴樹的關注和照料。“數竿蕭瑟映疏籬”,通過“蕭瑟”一詞,營造出一種略帶清冷的氛圍,同時也襯托出石榴樹的孤獨與堅靭。“綠雲涼月西窗晚”,以優美的筆觸描繪了夜晚石榴樹在涼月照耀下的景象,“綠雲”的比喻形象地表現出石榴樹枝葉的茂密。最後一句“尋我林間舊刻詩”,則增添了一份詩意和懷舊的情感,使整首詩在描繪景物的同時,也蘊含了作者對過去的廻憶和對家園的眷戀。整首詩意境清新,情感真摯,用簡潔的語言勾勒出了一幅甯靜而富有詩意的畫麪。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 鄉年友程御史良用子然隨計來見喜君之有後而惜其年之不永也詩以吊之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 翰林齋居和十峯聽琴二十四韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 飲酒其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題莆田郭氏世美卷 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 吳江夜泊寄長兒天彝八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 天彝生日鄉里諸公會於小園賦鶴亭芝瑞詩各次其韻奉謝其三 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月十日過分水王主事舜夫留宿明日以十絕句追送次韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 讀魏武則天事用石樓太史韻 》 —— [ 明 ] 顧清