江鄉漁樂圖

· 劉溥
桃花雨歇春潮長,江中鯉魚隨水上。 香蒲葉短白鷺飛,漁父乘船自來往。 船頭巨罾三丈餘,轆轤引緶如引車。 浪花觸船魚亂躍,兒女相顧爭歡呼。 江頭賣魚朝買谷,晚來還向江頭宿。 老翁不愁兒不啼,新婦船中炊欲熟。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雨歇:雨停。
  • 春潮:春天漲潮時的江水。
  • 鯉魚:一種常見的淡水魚。
  • 香蒲:一種水生植物。
  • 白鷺:一種水鳥。
  • 漁父:漁夫。
  • 巨罾(zēng):一種大型漁網。
  • 轆轤(lù lú):一種用於起重的機械裝置。
  • 引緶(piàn):牽引繩索。
  • 浪花:波浪激起的泡沫。
  • 新婦:新婚的妻子。

繙譯

春雨停歇,江水因春潮而漲起,江中的鯉魚隨著水流遊動。香蒲葉短,白鷺飛翔,漁夫乘著船在江上來廻穿梭。船頭的巨網有三丈多長,用轆轤牽引繩索,就像牽引車輛一樣。浪花拍打著船身,魚兒在水中亂跳,船上的兒女們相互看著,爭相歡呼。漁夫在江頭賣魚,早晨買了穀物,晚上又廻到江頭過夜。老翁不擔心,孩子也不哭泣,新婚的妻子在船中做飯,飯快熟了。

賞析

這首作品描繪了春天江邊的漁家生活,通過生動的自然景象和漁民的日常活動,展現了漁村的甯靜與歡樂。詩中“桃花雨歇春潮長”一句,既點明了時節,又渲染了春意盎然的氛圍。後文通過對漁夫捕魚、賣魚、歸宿的描寫,以及家庭成員的互動,展現了漁民樸實無華的生活和家庭的溫馨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對漁村生活的贊美和對自然和諧的曏往。

劉溥

明蘇州府長洲人,字原博。祖、父皆以醫得官。宣德初,以善醫授惠州局副使。後調太醫院吏目。博通經史,精天文律歷之學,亦善畫工詩,與晏鐸、王淮、湯胤績、蘇平、鄒亮、蔣忠等號“景泰十才子”,常被推爲盟主。有《草窗集》。 ► 70篇诗文