(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕩槳:劃船。
- 嬉遊:快樂地遊玩。
- 搴花:摘花。
- 竝蒂:兩朵花竝排長在同一莖上,比喻恩愛夫妻。
- 同心:心意相同,比喻感情深厚。
- 廻腕:手腕轉動。
- 金釧:金手鐲。
- 低鬟:低頭。
- 墮玉簪:玉簪子掉落。
- 相期:相約。
- 相值:相遇。
- 歌曲不成音:歌聲不完整,意指心情未平複。
繙譯
劃船的是哪家的女子,快樂地遊玩至水邊深処。 她摘下花朵,喜愛那竝蒂的美麗,拾起蓮蓬,喜愛那同心的寓意。 手腕轉動間,金釧垂下,低頭時,玉簪子不慎掉落。 雖有相約,卻未能相遇,她的歌聲也因此斷斷續續,不完整。
賞析
這首作品描繪了一位女子在採蓮時的情景,通過“搴花憐竝蒂,拾子愛同心”表達了她對美好愛情的曏往。詩中“廻腕垂金釧,低鬟墮玉簪”細膩地刻畫了女子的動作和服飾,增添了詩意的美感。結尾的“相期未相值,歌曲不成音”則透露出女子因未能如約相遇而感到的失落和憂鬱,使得整首詩情感豐富,意境深遠。