(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舸 (gě):大船。
- 櫓 (lǔ):船槳,用於划船。
- 欻 (xū):忽然。
翻譯
長長的帆布展開百餘幅,大船兩側夾着雙槳。 一回頭忽然看不見了,我的心痛苦又痛苦。
賞析
這首作品通過描繪大船揚帆遠行的場景,表達了離別時的深切痛苦。詩中「長帆百幅餘,大舸夾雙櫓」形象地描繪了船隻的壯觀,而「回頭欻不見」則突顯了離別的突然和無法挽回的遺憾。最後一句「儂心苦復苦」直抒胸臆,表達了詩人內心的無盡苦楚。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。