(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浥 (yì):溼潤。
- 曛 (xūn):黃昏。
- 醪 (láo):濁酒。
- 鞠歌:古代的一種歌謠。
- 緬懷:深情地懷念。
- 炳文:顯赫的文采。
- 北冥:古代傳說中的北方大海。
- 鵬翼:傳說中大鵬的翅膀。
- 嘿嘿 (mò mò):沉默不語。
- 祇樹:寺廟中的樹木。
翻譯
豐茂的草地上沾滿了朝露,寒鴉在黃昏時分棲息。 市井的濁酒消解了旅途的愁苦,鞠歌讓我思念離散的同伴。 深情地懷念南山中的隱豹,它的宿霧彷彿顯赫的文采。 誰能知曉北冥之上,大鵬的翅膀如同垂天的雲彩。 隱匿與顯現自有其時,世間的事務徒勞地殷勤。 我默默無言地對着寺廟的樹木,遠處稀疏的鐘聲不時傳來。
賞析
這首作品描繪了詩人在大興隆寺禪房的清晨所感。通過「豐草浥朝露」和「寒鴉棲夕曛」的意象,展現了自然的靜謐與生機。詩中「市醪解旅恨,鞠歌念離羣」表達了詩人對旅途的感慨和對友人的思念。後文通過「緬懷南山豹」和「誰知北冥上,鵬翼垂天雲」的比喻,抒發了對隱逸生活的嚮往和對世事的超然態度。最後,「嘿嘿對祇樹,疏鍾坐來聞」則以靜坐聽鐘的場景,傳達了詩人內心的寧靜與超脫。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 雨花臺次顧東橋司空韻 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 梧鳳朝陽三章 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 遊金山次劉太守士奇韻 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送費都事使饒州 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 南歸途中雜詩二十二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 湛子宅夜宴和呂子仲木邊爐詩 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 中秋登樓賞月分得宵字 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 燕歌行壽陸憲副 》 —— [ 明 ] 黃佐