(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無的樣子。
- 姮娥(héng é):即嫦娥,傳說中的月宮仙女。
- 璀璨(cuǐ càn):形容光彩奪目,非常絢麗。
- 大千:佛教用語,指廣大無邊的世界。
- 尺五:形容極高,接近天際。
- 不着(bù zhuó):不沾染,不顯露。
- 自性:佛教用語,指事物本來的性質或狀態。
- 衰白叟(shuāi bái sǒu):指年老體衰的老人。
- 無算:無法計算,形容數量多。
- 尚能觴(shàng néng shāng):還能飲酒。
翻譯
在隱約朦朧的月宮之中,碧玉般的大堂璀璨奪目。 廣闊的世界在陽光下歡笑,高聳入雲,接近天際的光芒。 蓮花不沾染任何花色,卻散發着本性的芬芳。 誰說年老體衰的老人,無法計算還能暢飲多少杯酒。
賞析
這首作品描繪了一幅月宮觀蓮的仙境畫面,通過「縹緲姮娥府,璀璨碧玉堂」等詞句,展現了月宮的神祕與美麗。詩中「不着羣花色,兼聞自性香」巧妙地表達了蓮花的純淨與高潔,而結尾的「誰雲衰白叟,無算尚能觴」則透露出詩人對生活的熱愛與樂觀態度,即使年老,依然能享受生活的美好。