(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乞歸:請求退休。
- 赤松:指仙人赤松子,這裏比喻隱居或退休後的生活。
- 甲子:中國傳統紀年法,六十年一個週期。
- 東里:地名,這裏可能指某部著作的完成地。
- 西江:地名,這裏可能指作者的家鄉或活動地區。
- 薑桂:比喻老年人的性格或品質。
- 藥籠:比喻朝廷或官場。
翻譯
請求退休,希望能與仙人赤松子爲伴,如今甲子紀年又過了一個週期。 頭髮已白,我早已憐惜自己的退休,心中仍然與國家同憂。 在東里完成了著作的最後篇章,名聲冠絕西江,成爲第一流的人物。 我自憐薑桂般的偏執性格依舊,當時在朝廷中感到愧疚,未能一同收藏。
賞析
這首詩表達了詩人梁儲在退休後的心境和對國家的憂慮。詩中,「乞歸先伴赤松遊」展現了詩人對退休生活的嚮往,而「心閒還與國同憂」則體現了他的愛國情懷。後兩句「書成東里終篇後,名冠西江第一流」彰顯了詩人的文學成就和聲望。最後,「薑桂自憐偏性在,當時藥籠愧同收」則流露出詩人對自己性格的自我認知和對過去官場生涯的反思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對個人命運與國家大義的深刻思考。