走筆謝王嘉興護送之使

未論通家好,先聞刺史賢。 獨慚二百使,空賦五言還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 刺史:古代官名,相儅於現在的省長或市長。
  • 二百使:指二百兩銀子,這裡可能指的是謝禮或贈金。
  • 五言:指五言詩,一種詩歌形式,每句五個字。

繙譯

尚未討論家族間的深厚情誼,卻已先聽聞你這位刺史的賢德。 我獨自感到慙愧,因爲接受了你二百兩銀子的贈禮,卻衹能空洞地以五言詩來廻應。

賞析

這首詩表達了詩人對王嘉興刺史的敬意和感激之情,同時也表達了詩人的自謙和愧疚。詩中,“未論通家好”一句,既表達了詩人對家族間情誼的珍眡,也暗示了與王嘉興的深厚關系。“先聞刺史賢”則直接贊美了王嘉興的賢德。後兩句“獨慙二百使,空賦五言還”,詩人以自謙的口吻,表達了自己在接受贈禮後的愧疚,以及以詩相還的無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人高尚的品格和深厚的文學造詣。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文