(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金壇:地名,今江蘇省常州市金壇區。
- 二尹:古代官職名,指縣令的副手。
- 李潛崖九皋:人名,可能是當時的文人或官員。
- 黃門:古代官職名,指宦官,也泛指宮門。
- 迓:迎接。
- 沈瀆:地名,具體位置不詳,可能是當地的一個地點。
- 茅山:山名,位於江蘇省句容市,是中國道教名山之一。
- 七子:指七位文人或學者,具體指誰不詳。
- 詩賦:古代文學體裁,指詩歌和賦文。
- 倚杖:拄着柺杖。
翻譯
風浪啊風浪,難以再次陳述,我們舉杯只適合討論文學。 如果爲了七位文人而忘記了詩歌和賦文,我們就拄着柺杖,在茅山上一起觀賞雲彩。
賞析
這首作品表達了作者與友人在茅山相聚時的閒適心情和對文學的熱愛。詩中「風濤風濤難重陳」一句,既可能是對自然景象的描繪,也可能是對人生經歷的感慨。後兩句則展現了他們忘卻世俗,專注於文學和自然美景的雅緻生活。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了明代文人崇尚自然、追求精神自由的生活態度。