嶽王墳墓

· 張羽
中原千里志,西湖四尺墳。 長城忍自壞,神器憑誰分。 流血應爲碧,涅背謾成文。 覆巢無全卵,讒鋒射元勳。 英魄孰相友,濤江有伍君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中原:指中國黃河中下遊地區。
  • 四尺墳:形容墳墓的簡陋。
  • 長城:比喻國家的堅固防線。
  • 神器:指國家政權。
  • 流血:指戰爭或犧牲。
  • :指血跡,因血乾後呈暗紅色,近似碧色。
  • 涅背:指在背上刺字,古代刑罸之一。
  • 謾成文:指徒勞無功。
  • 覆巢:比喻國家或家族的覆滅。
  • 讒鋒:指讒言,誹謗之言。
  • 元勛:指對國家有重大貢獻的人。
  • 英魄:指英雄的魂魄。
  • 伍君:指伍子胥,春鞦時期吳國大夫,因忠於國家而著名。

繙譯

中原千裡,志在四方,西湖邊上,衹有四尺的墳墓。 國家的堅固防線怎能自行崩潰,政權又該由誰來掌控。 流血犧牲,血跡應已乾涸成碧色,背上的刺字徒勞無功。 國家覆滅,沒有完整的卵石,讒言如鋒利的箭矢射曏國家的元勛。 英雄的魂魄,誰來相伴,濤濤江水中有伍子胥的忠魂。

賞析

這首作品通過對嶽飛墳墓的描寫,表達了對英雄的哀悼和對國家命運的憂慮。詩中“中原千裡志”與“西湖四尺墳”形成鮮明對比,突出了英雄壯志未酧的悲涼。後文通過對國家政權的擔憂和對英雄遭遇的同情,抒發了對國家興衰和英雄命運的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對英雄的敬仰和對國家的憂慮。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文