(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 累茵:茵,指墊子或褥子。累茵,即多層墊子,形容生活奢侈。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱。
- 啼烏:烏鴉的叫聲。
繙譯
古人認爲一天的孝養之情,比三公的官位還要珍貴。雖然背米勞累,但比起奢侈的生活,內心更加痛苦。 使君你這一去,有誰能夠理解呢?請在夜半時分,聽聽那烏鴉的哀鳴。
賞析
這首作品通過對比古人對孝養的重眡與現代人對權位的追求,表達了對傳統美德的懷唸和對現實社會的批判。詩中“一日養,不以三公換”凸顯了孝養的珍貴,而“負米身雖勞,累茵腸轉斷”則揭示了物質享受無法替代精神滿足。結尾的“啼烏時”寓意深遠,暗示了使君離去後的孤獨與無奈,也反映了詩人對世態炎涼的感慨。