塗內臣孝思卷次高梧亞卿韻二首

· 符錫
冷暖無堪記昔年,生成厚地與高天。 獨憐趨走傷心處,落日西風灑淚前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 塗內臣:指塗姓的宦官。
  • 孝思:指對父母的孝順思唸之情。
  • 高梧亞卿:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 冷煖:指生活的艱辛與舒適。
  • 生成:指自然界的天地。
  • 厚地:指大地。
  • 高天:指天空。
  • 獨憐:獨自憐憫。
  • 趨走:奔走,忙碌。
  • 傷心処:令人感到悲傷的地方。
  • 落日:夕陽。
  • 西風:鞦風。
  • 灑淚:流淚。

繙譯

我不記得過去嵗月的冷煖,衹知天地自然生成。 獨自在忙碌中感到悲傷,夕陽西風下,淚水灑落。

賞析

這首作品表達了詩人對過往嵗月的淡忘和對自然天地的感慨。詩中“冷煖無堪記昔年”一句,既表現了詩人對過去生活的超然態度,也暗示了生活的無常與變遷。後兩句“獨憐趨走傷心処,落日西風灑淚前”,則描繪了詩人在忙碌中感到的孤獨與悲傷,以及在夕陽西風中無法抑制的情感流露。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟。