(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
延(yán):請,邀請。 賢:有道德的,有才能的。 善政:清明的政治;良好的政令。 路人傳:在路人中間流傳(讚揚)。 連城白璧:價值連城的白玉,比喻極其貴重的事物或人。這裏指嘉興太守的品德高尚如白璧。 瑕玷(xiá diàn):玉上的斑點或裂痕,比喻缺點或過失。 合郡:整個郡。 蒼生:百姓。 倒懸:頭向下、腳向上懸掛着,比喻處境困苦。 解倒懸:解救百姓的困苦。 西浙分襟:在浙江西部分別。 南州:泛指南方地區。這裏具體指詩人所在的地方。
翻譯
大家都羨慕嘉興太守的賢能,他的清正廉明和良好的政令在路人中被傳揚。他的品德高尚如無瑕的連城白璧,他讓整個郡的百姓都擺脫了困苦。在浙江西部分別後已經數年,我在南方回首往事時想起了同年的你。煩請你這次前去要尤其珍重自己,不要讓龔遂和黃霸的美名只屬於自己。
賞析
這首詩是詩人韓雍寫給嘉興延太守同年的作品,表達了對太守的讚美和期望。詩的首聯直接稱讚嘉興太守的賢能和他的善政被人們傳頌,體現了太守的良好聲譽。頷聯進一步以連城白璧比喻太守的高尚品德,以百姓解倒懸來說明太守的政績,強調了他對百姓的功績。頸聯則表達了詩人與太守分別數年後的思念之情,以及對過去同年時光的回憶。尾聯中,詩人希望太守此次赴任要珍重自己,同時也暗示了希望太守能夠繼續爲百姓做好事,不要獨佔美名,體現了詩人對太守的殷切期望。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,既讚揚了太守的品德和政績,又表達了詩人的深厚情誼和對民生的關注。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 昨與鎮守總戎諸公訪學士倪先生言及被誣往事諸公爲之一嘅因奉近體一詩慰之 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 西湖舟中壽郭用行五十三 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 西軒詩爲泰和蕭孟廉題少師孟勤先生兄也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 洪都四景南浦朝雲 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 寄鄉先生張養正醫師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送姑蘇潘進士暄淮府造墳事竣還京 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 壽詹事府唐錄事先生 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 西湖錢別瞿中書次錢學士韻三首 》 —— [ 明 ] 韓雍