(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渠央:匆忙結束。(「渠」讀音爲「qú」)
- 徵詔:朝廷徵聘的詔令。(「徵」讀音爲「zhēng」)
- 建章:漢代宮名,這裏借指朝廷宮殿。
- 奕世:累世,代代。
- 臺衡:比喻宰輔大臣。
- 否泰:好壞,盛衰。
翻譯
在鐘山上的遊樂還未匆忙結束,朝廷的徵聘詔令忽然傳出,來自朝廷宮殿。楊家世代都是宰輔大臣,關係着國家的興衰,一時的人物也有起有落。少宗伯的職責關乎萬國的綱常,地位接近天空中的日月之光。功業有望達成,頭髮還未變白,祖上的風範和君王的德行怎會被忘記。
賞析
這首詩是明代鍾芳爲送楊公正叔而作。首聯寫楊公正叔行樂未畢就接到朝廷徵詔,表現出事情的突然。頷聯讚揚楊家世代爲宰輔,對國家興衰起着重要作用,同時也提到人生的起伏。頸聯強調楊公正叔的職責重大,地位崇高。尾聯則表示相信他能成就功業,且不會忘記祖上的風範和君王的德行。整首詩語言簡練,用典自然,既表達了對楊公正叔的祝福和期望,也反映了作者對國家命運和道德傳承的關注。