趙總戎和前作見贈再次韻奉酬

· 韓雍
世人淺見多相忌,丈夫意氣自相得。 卓哉徵夷真丈夫,世人誰敢較才力。 天子臨軒親授斧,一日兵戎盡修飭。 所期代天行王誅,豈但解衣更推食。 舳艫百萬長江來,走卒兒童總能識。 指揮三軍陳大義,日日惟將忠義激。 三軍感奮若貔虎,誰不深思效臣職。 馬援須標銅柱功,晉公豈縱淮西賊。 金貂玉蟬公莫辭,丈夫從來富貴逼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 總戎(zǒng róng):統帥,主將。
  • 淺見:短淺的見識。
  • 相忌:互相猜忌。
  • 意氣:志向與氣概。
  • 相得:彼此投合。
  • 卓哉:卓越啊。
  • 徵夷:征討外族。
  • 臨軒:皇帝不坐正殿而御前殿。
  • 授斧:授予征伐的權力。
  • 修飭(chì):整頓。
  • 王誅:天子的討伐。
  • 推食:把自己正在吃的食物讓別人吃,表示對人熱情關懷。
  • 舳艫(zhú lú):船頭和船尾的合稱,泛指船隻。
  • 貔虎(pí hǔ):比喻勇猛的軍隊。

翻譯

世上的人往往見識短淺而互相猜忌,但大丈夫之間的氣概卻是彼此投合的。卓越的徵夷將軍真是大丈夫,世上有誰敢和他較量才能和力量呢?天子在殿前親自授予他征伐的權力,一天之內軍隊就全部整頓完畢。期望他能代替天子實行討伐,哪裏只是對士兵關懷備至呢。百萬船隻從長江而來,就連普通的士兵和兒童都能認識。他指揮三軍講述大義,每天都用忠義來激勵他們。三軍都爲之感動振奮,如同勇猛的貔虎,誰不深思如何盡到臣子的職責呢。馬援應當立下在銅柱上標記功績的功勞,晉公怎麼會放縱淮西的賊寇呢。金貂玉蟬的賞賜您不要推辭,大丈夫從來都是在追求富貴的道路上奮進。

賞析

這首詩以豪邁的筆調讚頌了趙總戎的英雄氣概和卓越才能。詩的開頭通過對比世人的淺見和丈夫的意氣,突出了趙總戎的不凡。接着描述了天子授斧、軍隊整頓的情景,展現了軍隊的威武和準備充分。然後描繪了趙總戎指揮三軍、激勵忠義的場面,體現了軍隊的士氣高昂和忠誠。詩中還以馬援和晉公作爲典故,激勵趙總戎建立功勳、平定賊寇。最後表達了對趙總戎獲得富貴賞賜的祝願。整首詩氣勢磅礴,充滿了對英雄的讚美和對勝利的信心。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文