自劉家河將出海口風雨還天妃官二首
到海忽雷雨,高雲起崔巍。
紛披船幕溼,錯落酒杯飛。
波浪半天黑,神龍助風威。
探遐方未極,初意遂已非。
無緣覲海若,稽首乞天妃。
願爲一日晴,令我攬光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崔巍:形容山、建築物等高大雄偉。
- 紛披:指散亂張開。
- 海若:古代神話傳說中的海神。
翻譯
抵達海邊忽然遭遇雷雨,高大的雲層聳立雄偉。散亂張開的船帆被雨打溼,交錯擺放的酒杯被吹飛。波浪使得半天都昏暗起來,神龍也在助力這風的威力。探索遠方還沒到盡頭,最初的心意就已經不是那樣了。沒有機緣去拜見海神,就叩頭向天妃乞求。希望能有一天晴天,讓我能看到光輝。
賞析
這首詩生動地描繪了在即將出海時遭遇風雨的情景。詩中通過「忽雷雨」「高雲起崔巍」等描述,展現出天氣的驟變和惡劣,「紛披船幕溼」「波浪半天黑」則進一步烘托出風雨的猛烈和海上環境的險惡。作者欲探索遠方但被風雨所阻,心意改變,向神靈祈求晴天,體現了面對自然力量時的無奈與期望。整首詩畫面感強,帶給讀者身臨其境之感。