自劉家河將出海口風雨還天妃官二首

到海忽雷雨,高雲起崔巍。 紛披船幕溼,錯落酒杯飛。 波浪半天黑,神龍助風威。 探遐方未極,初意遂已非。 無緣覲海若,稽首乞天妃。 願爲一日晴,令我攬光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崔巍:形容山、建築物等高大雄偉。
  • 紛披:指散亂張開。
  • 海若:古代神話傳說中的海神。

翻譯

抵達海邊忽然遭遇雷雨,高大的雲層聳立雄偉。散亂張開的船帆被雨打溼,交錯擺放的酒杯被吹飛。波浪使得半天都昏暗起來,神龍也在助力這風的威力。探索遠方還沒到盡頭,最初的心意就已經不是那樣了。沒有機緣去拜見海神,就叩頭向天妃乞求。希望能有一天晴天,讓我能看到光輝。

賞析

這首詩生動地描繪了在即將出海時遭遇風雨的情景。詩中通過「忽雷雨」「高雲起崔巍」等描述,展現出天氣的驟變和惡劣,「紛披船幕溼」「波浪半天黑」則進一步烘托出風雨的猛烈和海上環境的險惡。作者欲探索遠方但被風雨所阻,心意改變,向神靈祈求晴天,體現了面對自然力量時的無奈與期望。整首詩畫面感強,帶給讀者身臨其境之感。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文